ร.แลงกาต์กับไทยศึกษา รวมบทความแปล และบทความศึกษาผลงาน โรแบร์ต แลงกาต์ (Robert Lingat - ค.ศ. 1892-1972) หรือที่รู้จักกันดีในนาม ร.แลงกาต์ เป็นนักกฎหมายชาวฝรั่งเศส เข้ามารับราชการตำแหน่งที่ปรึกษากฎหมายประจำกระทรวงยุติธรรมในปี พ.ศ.2567 ในรัชสมัยพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวจนถึงปี พ.ศ.2483 ร.แลงกาต์ ได้ประจักษ์พยานการเปลี่ยนแปลงทางสังคมและการเมืองไทยครั้งสำคัญในไทย นั้บแต่ช่วงวิกฤตทางเศรษฐกิจ ผ่านช่วงเปลี่ยนแปลงการปกครอง พ.ศ.2475 จนถึงรัชสมัยของจอมพล ป.พิบูลสงคราม เนื้อหาของหนังสือ "ร. แลงกาต์กับไทยศึกษา" แบ่งได้เป็น 3 ภาค ภาคแรก ว่าด้วยชีวิตและผลงาน อันเป็นผลงานศึกษาของนักวิชาการไทยและฝรั่งเศศ บทความเรื่อง "ชีวิตและผลงานของ ร.แลงกาต์" ของ Dr.Jean Baffie จะนำเสนอชีวิตและผลงานของ ร.แลงกาต์ในส่วนทั้งหมด ส่วนข้อเขียนของศาสตราจารย์ Georges Condominas เป็นการให้ภาพ ร.แลงกาต์ทั้งในฐานะ "ครูและผู้รักเมืองไทยอย่างลึกซึ้ง" ภาคที่สอง ว่าด้วย ร.แลงกาต์กับกฎหมายไทย และแนะนำผลงานของ ร.แลงกาต์ และภาคที่สามว่าด้วย ร.แลงกาต์กับวัฒนธรรมไทยเป็นการประมวลข้อเขียนที่สะท้อนความสนใจส่วนตัวของนักวิชาการกฎหมายฝรั่งเศสที่มีต่อประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมไทย ปิดท้ายด้วยบรรณานุกรมผลงานของ ร.แลงกาต์
สารบัญ
Vie et oeuvre ชีวิตและผลงาน
ชีวิตและผลงานของ ร.แลงกาต์ (พ.ศ.2435 - 2515) ฌ็อง บัฟฟี เขียน / ประหยัด นิชลานนท์ แปล
ร. แลงกาต์ ครู้ผู้เคร่งขรึม ปูชนียบุคคลผู้ควรแก่การเข้าถึงฯ ยอร์ช ก็องโดมินาส เขียน / กรรณิกา จรรย์แสง แปล
จดหมาย ร.แลงกาต์ ถึง ฯพณฯ ปรีดี พนมยงค์ ฐาปนันท์ นิพิฏฐกุล แปล
ร.แลงกาต์ กับประวัติศาสตร์กฎหมายไทย ชาญวิทย์ เกษตรศิริ, วิกัลย์ พงศ์พนิตานนท์ เขียน
R.Lingat et le droit siamois ร.แลงกาต์ กับกฎหมายไทย
ร.แลงกาต์ กับกฎหมายไทย สุรศักดิ์ ลิขสิทธิ์วัฒนกุล เขียน
ธรรมะกับกาลเวลา ประหยัด นิชลานนท์ แปล
อิทธิพลฮินดูในกฎหมายเก่าของสยาม ฐาปนันท์ นิพิฏฐกุล แปล
ข้อสังเกตว่าด้วยการชำระกฎหมายสยามในปีพุทธศักราช 2348 ปรีดี พิศภูมิวิถี แปล
พยานตามกฎหมายเก่าของสยาม อุดม รัฐอมฤต แปล
ความรับผิดร่วมกันในประเทศสยาม บุตรี สุวรรณะบุณย์ แปล
สถานะของหญิงในสยาม ไพโรจน์ กัมพูสิริ แปล
สถานภาพของทาส ใน "ระบบทาสเอกชนในกฎหมายเก่าของสยาม" มยุรี พงษ์สิริรักษ์ แปล
Regards sur la culture ร.แลงกาต์ กับวัฒนธรรมไทย
ร.แลงกาต์ กับวัฒนธรรมไทย กรรณิกา จรรย์แสง เขียน
พุทธศาสนวิกฤตสองสมัยในสยาม (พ.ศ.2310-2394)
พระราชประวัติขณะทรงผนวชในพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าฯ ปรีดี พิศภูมิวิถี แปล
สถานภาพของชาวต่างชาติในสยามคริสต์ศตวรรณที่ 17 พรณี เจริญสมจิตร์ แปล
จดหมายเวเรต์เรื่องการปฏิวัติผลัดแผ่นดินในสยามปี ค.ศ.1688 กรรณิกา จรรย์แสง แปล
บรรณานุกรมผลงาน ร.แลงกาต์ Laurent Hennequin ผู้รวบรวม
บรรณานุกรมว่าด้วย ร.แลงกาต์