หนังสือเล่มนี้เขียนขึ้นด้วยวัตถุประสงค์ที่จะช่วยพัฒนาความรู้ความสามารถของผู้เรียนภาษาอังกฤษที่มีความสนใจธุรกิจทางด้านนำเข้า-ส่งออก (Import-Export Business) เนื้อหาแบ่งออกเป็น 6 บท ตามหัวข้อที่มีความสำคัญต่อธุรกิจนำเข้า-ส่งออก โดยแต่ละบทแบ่งเป็นส่วนย่อยที่เป็นหลัก ๆ ได้แก่ การพัฒนาทักษะการอ่าน เพื่อให้ผู้ศึกษานำทักษะนี้ไปใช้ในการอ่านเพื่อหาข้อมูลได้อย่างฉับไว ทันกระแสความต้องการของตลาดโลก และกฎเกณฑ์ที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจนำเข้า-ส่งออก ศึกษาคำศัพท์ในเนื้อหาของแต่ละบทพร้อมแบบฝึกหัด และมีคำศัพท์ที่พบบ่อยในการนำเข้า-ส่งออก (Vocabulary in Use) พร้อมทั้งรวบรวมคำศัพท์เฉพาะ (Technical Term) ไว้ในอภิธานศัพท์ท้ายเล่ม ไวยากรณ์และการเขียนระดับย่อหน้า สรุปหลักไวยากรณ์ที่จำเป็นเพื่อนำไปใช้ให้เกิดความมั่นใจและแม่นยำ การฟัง-การพูด มีตัวอย่างบทสนทนาเพื่อฝึกฝนและเรียนรู้แนวคิดทางการนำเข้า-ส่งออก เอกสาร-แบบฟอร์ม ทุกบทมีคำอธิบายและตัวอย่างเอกสารที่เกี่ยวข้องในการดำเนินธุรกิจนำเข้า-ส่งออก เช่น Letter of Credit, Bill of Lading, Bill of Exchange และ Invoices พร้อมมีแบบฝึกหัดเพื่อทบทวน
สารบัญ
Unit 1 Currency Exchange
Unit 2 International Organizations
Unit 3 Border Trade
Unit 4 Copyright and Interllectual Property
Unit 5 Containerization
Unit 6 Electronic Commerce : Growing Worldwide Trend
Glossary
Bibliography
สุชารัช (โรจนประภายนต์) ริมกีรติกุล
- ศศ.บ. (เกียรตินิยมอันดับสอง) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
- M.A. (Language and International Trade), Eastern Michigan University, U.S.A.
- Certificate in English for Business Communication (International Trade), The University of New South Wales, Australia
- Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages, Trinity College London
- ปัจจุบันเป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ ประจำสถาบันภาษา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์