เป็นที่ประจักษ์กันแล้วว่ามีศัพท์ภาษาอังกฤษอีกจำนวนมากที่ยังไม่มีการถอดความหมายออกมาเป็นภาษาไทยไว้ในพจนานุกรม โดยเฉพาะจากต้นฉบับที่เป็นภาษาอังกฤษโดยตรง นับเป็นปัญหาที่ตระหนักกันดีในวงการวิชาการ ผู้เขียนมีความตั้งใจอย่างแน่วแน่มานานที่จะแก้ปัญหาดังกล่าว จึงได้เพียงพยายามมาเป็นเวลาหลายปีเพื่อจัดทำพจนานุกรมอังกฤษ-ไทย ฉบับที่จุคำศัพท์มากที่สุด จุดความหมายสำคัญมากที่สุด จุภาพอธิบายมากที่สุด และมีอักษรและเครื่องหมายช่วยการออกเสียงให้ถูกต้องที่สุดเท่าที่จะทำได้ พจนานุกรมฉบับนี้ได้เลือกเอาคำที่มีโอกาสใช้มากที่สุดจากการสำรวจหลายแห่ง พร้อมทั้งมีการรวบรวมศัพท์ที่ทันสมัยเข้ามาอีกเป็นจำนวนมาก รวมทั้งคำที่มีความหมายเหมือนกัน (synonym) และคำที่มีความหมายตรงกันข้าม (antonym) ที่สำคัญ เพื่อให้มีความหมายแตกฉานและมีการเลือกใช้คำที่ไม่มีอยู่ในพจนานุกรมนี้