หนังสือ "ภาษาปากภาษาจีนที่ใช้บ่อย" เล่มนี้เป็นคู่มือเรียนรู้ภาษาจีน ดร. ธนานันท์ ตรงดี แห่งภาควิชาภาษาไทยและภาษาตะวันออก คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม เขียนขึ้นเพื่อจุดประสงค์ดังกล่าว ในฐานะนักภาษาศาสตร์ ดร.ธนานันท์มองว่า ภาษาปากเป็นระดับทางภาษาที่เราจำเป็นต้องเรียนรู้ เพื่อจะได้นำไปใช้ได้ถูกต้องตามกาลเทศะและบุคคลเพื่อให้การสื่อสารทางภาษาบรรลุผลมากยิ่งขึ้น โดยเฉพาะผู้เรียนภาษาจีนที่เป็นคนไทย ที่สำคัญก็คือ แม้ภาษาจีนกับภาษาไทยจะมีความใกล้ชิดกันมากในระดับโครงสร้าง แต่ในระดับภาษาภาษาปากแล้วกลับมีความแตงต่าง จนไม่อาจจะแปลแบบตรงตัวได้ แต่หนังสือเล่มนี้ได้รวบรวมภาษากลุ่มนี้ไว้ค่อนข้างครบถ้วนและหลากหลาย ตามภาพการใช้ภาษาที่เป็นจริง
ถ้อยคำปาษาปาก (Colloquial expression) ในแต่ละภาษาเป็นเรื่อง ที่ควรจดจำและนำไปใช้ โดยเฉพาะในการสนทนาอย่างไม่เป็นทางการ หากเราสามารถใช้ภาษาปากสนทนากับเจ้าของภาษาได้ในจังหวะที่เหมาะสม ก็จะทำให้การสนทนานั้นเป็นธรรมชาติมากยิ่งขึ้น
ภาษาปากภาษาจีน เล่มนี้เรียบเรียงจากบันทึกของผู้เขียนที่ได้บันถึงถ้อยคำสั้น ๆ ที่ชาวจีนใช้บ่อย โดยได้จากการสนทนากับชาวจีน จากการดูภาพยนต์จีนจากนิทาน และเรื่องขำขัน เป็นต้น และมักเป็นถ้อยคำที่ผู้เริ่มเรียนภาษาจีนอาจจะไม่เข้าใจความหมายได้ หากแปลความตรงตามศัพท์นั้นๆ
ภาพประกอบซึ่งเป็นการ์ตูนที่ออกแนวขำๆ จะช่วยให้ผู้ใช้เข้าใจสถานการณ์ในการใช้ได้ชัดขึ้น และยังช่วยให้ผู้ศึกษาจำภาพพร้อมจำคำพูดของตัวการ์ตูนได้ดีขึ้นอีกด้วย
- ก็ใช่น่ะสิ
- ก็ไม่แน่ว่า
- ก็ไม่แน่หรอก
- ก็รู้ๆ กันอยู่
- กลัดกลุ้ม
- กลุ้มเหลือ
- ก็แล้วแต่จะว่ายังไง
- กำลังกลุ้มอยู่
- เกือบ... ไปแล้ว
- แก้ขัดไปก่อนนะ
...ฯลฯ...