"การแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ : Translation: Thai into English" เล่มนี้ จะช่วยให้ทำงานแปลได้ง่ายขึ้นด้วยการใช้กระบวนการแปลที่เป็นขั้นเป็นตอน อันจะนำไปสู่งานที่มีคุณภาพ ในตอนแรกจะเป็นการนำเสนอข้อความรู้ด้านวิชาการแปลที่เป็นประโยชน์ต่อการทำงานแปล และตอนที่สองจะเป็นการฝึกหัดแปลงานเขียนประเภทต่างๆ โดยใช้กระบวนการแปล โดยเนื้อหาในเล่มมุ่งให้ผู้เรียนสามารถศึกษาได้ด้วยตนเอง จึงมีแนวคำตอบพร้อมคำอธิบายเช่นเดียวกับในห้องเรียน เมื่อศึกษาและฝึกแปลตามเนื้อหาที่ได้ระบุในหนังสือเล่มนี้แล้ว ผู้เรียนจะสามารถแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างมีคุณภาพ
ตอนที่ 1 หลักการแปล (Principles of Translation)
- บทที่ 1 เเนวคิดพื้นฐานเกี่ยวกับการแปล (Basic Concepts in Translation)
- บทที่ 2 กระบวนการแปล (Process of Translating)
- บทที่ 3 กลวิธีในการแปล (Translating Strategies)
ตอนที่ 2 การแปลงงานเขียนประเภทต่างๆ (Translating Different Genres)
- บทที่ 4 การเขียนพรรณนาความ (Descriptive Genre)
- บทที่ 5 การเขียนเล่าเหตุการณ์ (Narrative Genre)
- บทที่ 6 การเขียนอธิบายความ (Expository Genre)
- บทที่ 7 การเขียนจูงใจ (Persuasive Genre)